"京居 洪主簿家木商錢米 今年二月分 使治下, 毛時川居李泰郁 輸送"的韓語翻譯
【 繁體中文 】
京居 洪主簿家木商錢米 今年二月分 使治下, 毛時川居李泰郁 輸送於春川蛇谷矣 不意 暗生凶訃 右錢米 中問倫食 使數十八至於大良貝則 世豈有如許賊心乎 厥漢曰 事己至此 旣往所食錢米 以時價計之 使困怕之幾月間 惠恕之意求乞故 不得己以時價論之則 右錢合貳千伍百兩正錢五分也 捧於音 限八月矣 同泰郁 此頉彼癔此日 彼日至于今尙無皀白 如此賊習 何可盡言右漢提致法庭 右錢一一捧推論 無至失見失之地伏望伏望
【 韓語 】
경거홍 주부 목상 쌀 금년 2월 사 치하 고 모 시천 거천 이태욱 은 춘천 뱀 곡에 수뜻밖 불의로 암생흉 우회전 쌀 중 문식 은 수십팔 이 대량베 는 세상 에 어찌 허징한 의 마음 이 기왕 에 이르겠느냐, 그 때 식당 쌀 이 시가계 로 고생 을 하는 것 이 몇 달 간 의 은혜 를 구걸하여 사가론 의 부고 에 부쳤다천우백 냥의 돈 5분도 음한의 8월, 태울, 태울의 히스테리, 그날의 히스테리, 그날의 비테리, 그날의 비담에 3336% 정도에 이르기까지 이렇게 적습은 우한 제의를 다하여 법정의 우한 돈을 한 번 받들어 논할 것이며, 오실조의 땅이 없을 것이라는 추론도 삼가 바라 본다.